avatar
Ботокс-это прям спасение! Всю жизнь мучилась морщинами из-за активной мимики. Доктор Вейц все исправила. Сделали 2 процедуры и гусиные лапки просто прошли. Это чудо! Я теперь прям счастлива! Кто не верит, можете посмотреть работы www.instagram.com/dr_weitz/ тут

Помимо лица сделала еще подмышечные впадины, теперь проблема пота для меня решена. к тому же, это совсем не больно, и не дорого!
avatar
Очень не просто сходу вам что-то посоветовать. Все случаи индивидуальны. Тут либо нужно подождать, пока само пройдет либо наоборот нельзя терять ни дня и обращаться к опытному специалисту, чтобы не было осложнений.
avatar
Проектирование современных механизмов и оборудования осуществляется инженерами в единой системе координат, но язык этих работ может быть разным. Технический перевод – прекрасный способ донести информацию до своих коллег, живущих в других странах. Он обеспечивает взаимопонимание между авиаконструктором и бортинженером, архитектором и строительной бригадой. От качества готового текста зависит благополучие множества людей, поэтому подходить к работе следует с особой ответственностью.
Перевод технической литературы может быть как устным, так и письменным. Он необходим:

при разработке сложной проектной документации в компьютерной и инженерной отраслях;
при обучении сотрудников обращению с новейшими видами оборудования;
при обмене знаниями и опытом.
Если предприятие закупает импортные установки и машины, к их эксплуатации невозможно приступить без правильного перевода техпаспорта, инструкции и т. д. «Либра» предлагает свои услуги по обеспечению взаимопонимания со специалистами из других стран.
Виды услуг
Опытные сотрудники компании Libra выполняют на высочайшем уровне следующие виды перевода:
poliglot1.ru/archives/3485
письменный (исключает внесение каких-либо изменений и дополнений в текст или его структуру. Это наиболее распространенный вид переводческой деятельности);
аннотационный (создается краткое описание научно-технического текста);
реферативный (представляет собой сокращенный и максимально сжатый по объему перевод технических текстов);
устный (может быть синхронным или последовательным. Как правило, он используется на международных конференциях или при обучении сотрудников предприятий работе на зарубежном оборудовании).
Этапы технического перевода
ООО «Либра» предлагает перевод технических текстов на различные иностранные языки. Мы работаем со следующими типами документов:
нормативно-правовыми актами,
инструкциями по эксплуатации,
спецификациями,
чертежами,
научными статьями,
каталогами производственного оборудования,
медицинскими справками, выписками и т. д.
Работа над техническим переводом включает в себя ряд этапов. Нарушение принятой в профессиональной среде последовательности операций или их совмещение во времени приводят к непроизводительному труду специалистов и снижению качества готовых материалов.
Основной формой работы является полный письменный перевод технической документации. Всю последовательность операций можно разделить на 6 основных этапов.
Знакомство с оригиналом. Переводчик внимательно читает весь текст. В качестве источников информации можно использовать словари, разнообразные справочники и специальную литературу. Если тематика оригинала известна заранее, работу с дополнительными материалами можно начинать до прочтения текста.
Выделение логических частей. Переводчик работает с законченными смысловыми отрезками: абзацами, группами предложений, отдельными предложениями и т. д. Величина каждой логической части зависит от 3 факторов:
сложности содержания для лингвиста,
смысловой законченности определенного отрывка,
развития памяти специалиста.
Чем сложнее текст, тем меньше отрезки. Если переводчик обладает хорошей памятью, логические части становятся больше.
Черновой перевод текста. Специалист последовательно работает над каждым выделенным отрывком. Когда содержание логических частей понято и усвоено, переводчик пробует передать его письменно на бумаге или в текстовом редакторе на компьютере. Это необходимо сделать на русском языке, не заглядывая в оригинал. Также важно следить за стилем и качеством перевода технической документации, логикой изложения и единообразием написанного.
Повторное чтение оригинала. Переводчик перечитывает исходный текст и сверяет его с выполненной работой. Цель данного этапа – контроль правильной передачи содержания. Переведенные части текста не должны искажать смысл оригинала. Между всеми отрывками заказа должны прослеживаться четкие логические связи.
Внесение правок и окончательное редактирование. Перевод научно-технических текстов следует выполнять с соблюдением следующих принципов:
если какую-либо мысль можно выразить разными способами, отдают предпочтение более лаконичному;
если возможна замена слова иностранного происхождения на его русский синоним, переводчик должен это сделать. При этом важно, чтобы новое слово не нанесло ущерба смыслу;
все используемые названия и термины должны быть исключительно однозначными.
Работа над заглавием. Данный этап работы всегда является завершающим. Важно учитывать все особенности текста. Выбранный переводчиком заголовок должен в полной мере отражать суть статьи, инструкции, патента и т. д.
В таких компаниях, как «Либра», технический перевод осуществляет команда, состоящая из лингвиста, редактора и специалиста той или иной отрасли. В процессе работы соблюдать четкую структуру документа позволяют не только внешние источники, но и дополнительно созданные справочные системы и глоссарии. При этом специалисты переводческо-издательской компании «Либра» не копируют речевые обороты, которые присутствуют в исходных материалах. По усмотрению профессионалов структура также может быть изменена.
Преимущества услуги от компании «Либра»
В штате компании «Либра» состоят переводчики специализированной литературы не только с лингвистическим, но и с инженерным образованием. Это позволяет нам предлагать действительно качественные услуги.
В последнее время большой популярностью пользуются специальные компьютерные программы, переводящие научно-техническую литературу. Они постоянно усовершенствуются, но на данном этапе развития не могут стать полноценной заменой работы профессионалов, так как нередко искажают смысл написанного. Только человек, имеющий соответствующие знания и опыт, способен качественно и в срок выполнить полученное задание. Стоимость работы в бюро технических переводов «Либра» составляет от 500 рублей за 1 расчетную страницу (1800 знаков с пробелами по статистике Microsoft Word).
Выбор бюро переводов
avatar
Делала в феврале 2019 г.инекции Радиесс в скулы 1,5мм и векторное армирование 0,8мм.После проведения процедуры результатом осталась довольна, но спустя 1месяц у меня появились чувство расписания в скулах, появились щеки как у бурундука и впадины под глазами.По совету косметолога пропила противоалергические и противовоспалительные 10дн., но результата нет.У кого нибудь была похожая ситуация? Не знаю что делать ведь к филлеру нет антидота.Неужели буду ходить бурундуком со впалыми глазами до конца действия препарата.
avatar
Добрый день. Уже прошел год после инъекций красоты. Вам сейчас лучше? Чем вы лечились? И когда прошли побочные эффекты?
avatar
Я бы очень сильно хотела бы сделать лабиопластику, но признаюсь, очень боюсь. В Питере много клиник, где занимаются такой процедурой, но везде 50 на 50. То это не нравится, то другое. Мне бы хотелось узнать мнение людей, которые делали в Питере лабиопластику и остались довольны. Подскажите, к кому лучше идти?
avatar
Классный результат! Очень хорошо получилось! Представляю, как Вы радуетесь, глядя на себя в зеркало!
avatar


Спасибо большое, я нашла ее тему на пластик сержен, перечитала вдоль и поперек. Записалась в фрау клиник на консультацию к доктору на счет бандажирования.
Даже не раздумывая, увидела, как она похорошела.
Здорово, что так много есть нагладных фото как менялась ее фигура.
avatar
По моему мнению Вас обманули, как ребёнка.

Это было и со мной. скачать фифа, скачать фифа или fifa 15 cracks v3 скачать фифа
avatar
В Новосибирске живем больше 10 лет, тоже были мысли про операцию в Москве, да и про другие варианты думала.
В итоге сделала увеличение груди у Егорова. Вадим Анатольевич провел операцию за час, наркоз нормально перенесла.
Но нужно быть морально подготовленной к операции, шаг серьезный и должен быть обдуман.
И у нас есть такие врачи, которым можно довериться. Я смотрела часть работ Егорова в инстаграме @dr_egorovv
avatar
И я в поисках доктора и клиники. Может в Москву поехать? Как думаете?
Но мне бы хотелось дома восстанавливаться, да и чтобы врач был после операции, чтобы можно было обратиться.
Я смотрела много работ наших врачей, конечно, очень много красивых результатов, девочкам по-хорошему завидую. Самой хочется красивую грудь, а не мою пустоту, которая осталась после ГВ.

Nosova, скажите, а как вам в клинике? Как доктор? Какой у вас объем имплантов и доступ был? Грудь не болит после пластики?
avatar
Гиалуроновая кислота очень податлива: вам просто нужно правильно подобрать дозировку препарата при биоревитализации после 50 лет для достижения оптимальных результатов.
avatar
30 кг — это реально не мало…
Лишний вес, это в первую очередь очень большая нагрузка на организм. У меня опыта не было, но читала историю Ирины, которая в Фрау клиник оперировалась. У нее было бандажирование и бодилифтинг, но похудела она на 50 с хвостиком кило. Не узнавали или можно с Вашим лишним весом делать такого плана операцию?
avatar
Очень жаль, что вы не добавили фотографий к своему отзыву. Даже непонятно о чем идет речь, только восклицательные знаки в тексте а по сути описания нормально вашего носа до пластики нету.

На ютубе смотрю обзоры про микроринопластику, мне кажется, что такие видео полезнее для понимая, что ждет после рино.
avatar
Привет, я понимаю, как хочется иметь красивую фигуру, но идя на абдоминопластику нужно понимать, что потом вы не сможете забеременеть.
Если больше не планируете деток, то почему бы и нет? Ведь хочется красивый плоский живот.
А я сама и лишний вес хочу сбросить, думаю, что кожа на животе тоже обвиснет фартуком.
Нашла классный результат по пластике живота, можно смотреть и любоваться.

avatar
Красивый нос.
470 000 рублей за повторную операцию? У кого делали первую? Можете показать какой нос был после первой операции.
Еще девочки хвалят доктора Абрамяна Соломона Маисовича для первичных и вторичных операций носа. Хирург оперирует по авторской методике — микроринопластика. После неё нет синяков через неделю после операции.
avatar
Вульф Игорь Александрович или Тумаков Глеб Игоревич, два врача, которые круто делают носы.
Но я бы смотрела и на личное впечатление от врача.
В любом случае, на открытую ринопластику не соглашайтесь, обычно ее рекомендуют врачи, которые не умеют делать нос закрытым методом.
avatar
www.youtube.com/watch?v=Hr3C9XHfQEA
Я нашла еще видео, где пациентку показываются на 10 день после микроринопластики. Вообще нет синяков.
Так и вправду будет?
На фото вашем классный нос, такой идеально ровный и кончик при этом естественный остался после операции.
avatar
Отзыв отличный, тем более с такой красивой фотографией после увеличение груди.
Спасибо, что рассказали. И я так хочу сделать нормальную грудь.
После гв одна чуток больше, еще в белье более ли менее смотрится, а без даже не хочу смотреть.
Такие отзывы вдохновляют. Добавлю хирурга Копасова в своей список врачей, к которым нужно сходить на консультацию. Нравится, что у вас форма груди как своя осталась после операции.
avatar
Дааа… Владислав Семенович — золотые руки :) Очень рада что делала именно у него!